Piotr Kucharski
Tłumacz literatury anglojęzycznej, choć od niedawna bierze się też za pary z duńskojęzyczną. Tłumaczy od 1998 r., od 2016 r. jest to jego podstawowe zajęcie. Od 2021. r. jest członkiem Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury. Specjalizuje się w fantastyce (science fiction, fantasy, urban fantasy, postapokalipsa i inne odnogi, może z wyjątkiem horroru). Oprócz literatury ma też na koncie gry planszowe i fabularne. Nałogowo słucha muzyki, pije herbatę i czyta rozmaite książki. Specjalizuje się także w piwowarstwie rzemieślniczym i domowym, zarówno od strony teoretycznej, jak i praktycznej. Owocem połączenia piwa z tłumaczeniem są przekłady specjalistycznej literatury piwowarskie wychodzące nakładem wydawnictwa Piwo.org. Regularnie publikuje w "Piwowarze", kwartalniku Polskiego Stowarzyszenia Piwowarów Domowych. Mieszka w Warszawie na styku Mokotowa z Ursynowem wraz z żoną, córką i dwiema świnkami morskimi.
Wybrane publikacje
Scott Janish, IPA nowe podejście. Naukowy przewodnik po zapachu i smaku chmielu, Piwo.org, 2022
Elizabeth Ann Scarborough, Inna opowieść wigilijna, Zysk i S-ka, 2022.
Tasha Suri, Kraina popiołu, Fabryka Słów, 2022.
Kel Kade, Królestwa i chaos, Fabryka Słów, 2022.
Tasha Suri, Cesarstwo piasku, Fabryka Słów, 2022.
Michael Mammay, Kolonia, Fabryka Słów, 2022.
Kel Kade, Legendy Ahn, Fabryka Słów, 2022.
Marko Kloos, Reguły wojny, Fabryka Słów, 2022.
Kel Kade, Królestwo obłędu, Fabryka Słów, 2021.
Kel Kade, Powiernik mieczy, Fabryka Słów, 2021.
Marko Kloos, Uderzenie, Fabryka Słów, 2021.
Maggie Stiefvater, Wezwij sokoła, Uroboros (Grupa Wydawnicza Foksal), 2021.
John Palmer, Jak warzyć piwo. Kompendium wiedzy piwowara domowego, Piwo.org, 2020.