Jarosław Zawadzki

Sinolog i anglista, urodzony w 1977 w Kędzierzynie-Koźlu, tzw. Ślązak zza Buga. Jestem tłumaczem literatury głównie anglo- i chińskojęzycznej. Przetłumaczyłem między innymi zbiór opo­wiadań-repor­tarzy Sanmao pt. „Saha­ryjskie dni” wydany przez Kwiaty Orientu oraz „Opowieści kanterberyjskie” Geoffreya Chaucera wydane przez Bibliotekę Śląską.

Wybrane publikacje

  • Sun Wu, Sun Bin, Sztuka wojny, Wydawnictwo SBM, 2022.
  • Zhang Fengjun, Medycyna naturalna qigong, Fengjun Zhang Fu Kang, 2022.
  • Geoffrey Chaucer, Opowieści kanterberyjskie, Biblioteka Śląska, 2021 (nominacja do Nagrody Literackiej Gdynia w 2022).
  • William Blake, Piosenki niewinności i pieśni doświadczenia, Enheduanna, 2020.
  • Arthur Brooke, Tragiczna historia Romea i Julii, Enheduanna, 2020.
  • Xu Deming, 100 pytań o jedwabiu, Kwiaty Orientu, 2019.
  • Sanmao, Saharyjskie dni, Kwiaty Orientu, 2018.

Polityka Prywatności Regulamin