Aga Zano

Laureatka Poznańskiej Nagrody Literackiej, stypendystka Queen’s University Belfast, Univeristy of Edinburgh i Literature Ireland. Nominowana do Nagrody Translatorskiej im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego i Nagrody im. Sophie Castille. Przekładała m.in. Sylvię Plath, Bernardine Evaristo, JM Coetzee'ego, Sebastiana Barry'ego, Annę Burns, Marlona Jamesa. O przekładzie chętnie opowiada w podkastach i na festiwalach literackich, a zawodowo interesuje się zwłaszcza nowymi kierunkami pracy nad przekładem, queerem oraz rozwojem tożsamości w języku. W maju 2025 r. nakładem wydawnictwa Warstwy ukazała się jej debiutancka książka poetycka "czwarte wymieranie".
Wybrane publikacje
Poezja:
- czwarte wymieranie, wyd. Warstwy 2025
Wybrane przekłady literackie:
- JM Coetzee, Nadzieja
- Anna Burns, Mleczarz
- Sylvia Plath, Johnny Panika oraz inne opowiadania
- Kate Beaton, Kaczki (komiks)
- Jillian i Mariko Tamaki, Połączenia (komiks)
- Sebastian Barry, Czas starego Boga
- Cathy Park Hong, Pomniejsze uczucia. O doświadczeniu azjoamerykańskości
- JM Coetzee, Polak
- Bernardine Evaristo, Mr Loverman
- Bernardine Evaristo, Dziewczyna, kobieta, inna
- Colum McCann, Apeirogon
- C. Pam Zhang, Ile z gór tych złota
- Charles Yu, Ucieczka z Chinatown
- Torrey Peters, Trans i pół, bejbi
- Lydia Millet, Ewangelia dzieciństwa
- Megan Nolan, Akty desperacji