Renata Lis

Renata Lis – pisarka i tłumaczka, autorka książek eseistyczno-biograficznych: „Ręka Flauberta” (2011), „W lodach Prowansji. Bunin na wygnaniu” (2015), „Lesbos” (2017), „Moja ukochana i ja” (2023) oraz „Moja ukochana i ja. Ślub” (2025). Wielokrotnie nominowana do Nagrody Literackiej Nike, otrzymała Nagrodę Literacką Skrzydła Dedala oraz nominacje do Nagrody Literackiej Gdynia, Nagrody Literackiej m.st. Warszawy, Nagrody Literackiej im. Juliana Tuwima, Nagrody im. Marcina Króla, Górnośląskiej Nagrody Literackiej Juliusz oraz Olśnień Onetu i Koron Równości. Tłumaczyła m.in. Gustave'a Flauberta, Iwana Bunina i Anne Carson. Członkini Kapituły Nagrody Literackiej im. Juliana Tuwima i Nagrody Translatorskiej im. Ireny Tuwim. Stypendystka Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Jest felietonistką tygodnika „Polityka”; współpracuje z „Książkami. Magazynem do Czytania” i „Dwutygodnikiem”. Mieszka w Warszawie.

Wybrane publikacje

KSIĄŻKI AUTORSKIE

Moja ukochana i ja. Ślub. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2025

Moja ukochana i ja. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2023

Lesbos. „Sic!”, Warszawa 2017

W lodach Prowansji. Bunin na wygnaniu. „Sic!”, Warszawa 2015

Ręka Flauberta.”Sic!”, Warszawa 2011

 

WYBRANE PRZEKŁADY

Anne Carson, Słodko-gorzki eros. Esej. Tłum. Renata Lis. „Sic!”, Warszawa 2020.

Siergiej Kozłow, Jurij Norsztejn, Franczeska Jarbusowa (ilustracje), Jeżyk we mgle. „Sic!”, Warszawa 2016

Leonid Bieżyn, Anton Czechow. Droga na wyspę katorżników. „Sic!”, Warszawa 2016

Iwan Bunin, Późna godzina. Opowiadania emigracyjne i „Nieszczęsne dni” (dziennik z lat 1918-1919) [wybór, przekład z rosyjskiego i komentarze], „Sic!”, Warszawa 2013

Gustave Flaubert, Trzy baśnie. W przekładach Renaty Lis i Jarosława Marka Rymkiewicza, „Sic!”, Warszawa 2009 [przekład Legendy o świętym Julianie Szpitalniku i Herodiady; przypisy; własny esej Croisset i Kalendarium]

 

PROWADZENIE SPOTKAŃ

25.04.2025: moderowanie sparingu tłumaczek języka francuskiego Agaty Kozak i Marty Eloy Cichockiej w czasie Gdańskich Dni Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” (fragmenty powieści Leonory Miano Crepuscule du tourment)

14.10.2024: rozmowa z Didierem Eribonem o jego książkach Powrót do Reims i Życie, starość i śmierć kobiety z ludu w Nowym Teatrze w Warszawie (Wydawnictwo Karakter i Instytut Francuski)

15.09.2024: rozmowa z Julią Armfield z okazji polskiej premiery jej powieści Nasze podmorskie żony, Europejskie Centrum Solidarności w Gdańsku, Gdańskie Targi Książki (Wydawnictwo Poznańskie)

Polityka Prywatności Regulamin