Błażej Torański

Błażej Torański (ur. 26 maja 1960 w Myszkowie) – pisarz, publicysta, reporter. Absolwent Wydziału Prawa i Administracji Uniwersytetu Wrocławskiego, gdzie był działaczem Niezależnego Zrzeszenia Studentów i redaktorem „No Więc”, pisma NZS we Wrocławiu. Jako dziennikarz pracował m.in. we „Wprost”, w „Prawie i Życiu”, „Rzeczpospolitej”. Jest członkiem Unii Literackiej, Stowarzyszenia Pisarzy Polskich i Towarzystwa Dziennikarskiego. Wybrane nagrody i nominacje: nominacja do nagrody Grand Press miesięcznika „Press” za najlepszy materiał dziennikarski w kategorii Publicystyka za publikację Czas błędów i wypaczeń (współaut. Grażyna Rakowicz, „Rzeczpospolita”, 2001), Nagroda im. Janusza Kurtyki przyznana przez SDP za rok 2016 za publikacje na łamach pism „Do Rzeczy” i „Odra” (2017), Nagroda Zarządu Łódzkiego Oddziału SDP za książkę Knebel. Cenzura w PRL-u (2018), Nagroda Plaster Kultury 2020 za książkę Mały Oświęcim. Dziecięcy obóz w Łodzi (2021), Nominacja do nagrody Wiosła Kultury 2020 za książkę Mały Oświęcim. Dziecięcy obóz w Łodzi (2021), Nominacja do nagrody Książka Historyczna Roku za książkę Mały Oświęcim. Dziecięcy obóz w Łodzi (2022), Nominacja do Międzynarodowej Nagrody im. Witolda Pileckiego (2023) za książkę Kat polskich dzieci. Opowieść o Eugenii Pol.

Wybrane publikacje

Książki/literatura faktu:

„Knebel. Cenzura w PRL-u” (Wydawnictwo Zona Zero, 2016)

„Fabrykanci. Burzliwe dzieje rodów łódzkich przemysłowców” (współaut. Marcin Jakub Szymański, Wydawnictwo Zona Zero, 2016)

„Mały Oświęcim” (współaut. Jolanta Sowińska-Gogacz, Wydawnictwo Prószyński S-ka, 2020)

„Kat polskich dzieci. Opowieść o Eugenii Pol” (Prószyński S-ka, 2022)

„Ślady”. Reportaże z województwa łódzkiego (współaut.) (Księży Młyn Dom Wydawniczy, 2022)

„Świat według Andrzeja. Opowieść o człowieku, który nie wie, kim jest” (szukam wydawcę).

Bohater urodził się w obozie koncentracyjnym Stutthof. Dramatyczna walka o własną tożsamość. Wojenna trauma i pamięć wojny. Jak wpływa na resztę życia? Jak je naznacza i warunkuje. Jak samotnym pozostaje człowiek ze swą podartą, wybrakowaną i naznaczoną stratą biografią; ze strzępami historii, których nie da się zszyć tak, aby stworzyły jakiś jeden w miarę kompletny obraz przeszłości. To studium przypadku człowieka, który uważa, że duża część świata, który go otacza, sprzysięgła się przeciwko niemu, nie stara się go zrozumieć lub też nie potrafi, a w istocie robi to świadomie, gdyż boi się takich ludzi jak on. Osób na swój sposób „wyjątkowych”, wszak tylko ktoś taki mógł przeżyć w obozie jako dziecko i do tego przez kilka miesięcy w pralni esesmańskiej.

 

Przekłady na języki obce:

„Kat polskich dzieci” książka została wydana w Rumunii, „Călăul copiilor polonezi. Povestea Eugeniei Pol”, tłumacz: Vasile Moga. Wydawnictwo „Editura Cetatea de Scaun”, Târgoviște 2025);

Książka została przetłumaczona także na język francuski. Le Bourreau des enfants polonais. Szukam wydawcę.

Fragmenty: na angielski i niemiecki.

 

 

 

Polityka Prywatności Regulamin