Elżbieta Pawlik

Urodzona w 1981 roku absolwentka Wydziału Pedagogicznego Uniwersytetu Jagiellońskiego, lecz to nie w sali wykładowej, a między stronami książek odnalazła swoje prawdziwe powołanie. Z wykształcenia animatorka kultury, z wyboru i pasji – tłumaczka literatury. Specjalizuje się w przekładzie literatury popularnej: mrocznych thrillerów, intrygujących kryminałów, ale także powieści obyczajowych i książek dla dzieci z wyobraźnią. Ma na koncie ponad 30 tytułów i liczba ta sukcesywnie rośnie. Aktualna lista przekładów znajduje się pod tym linkiem: https://lubimyczytac.pl/tlumacz/38045/elzbieta-pawlik W pracy ceni sobie przede wszystkim płynność i naturalność tekstu – zależy jej, by książka dobrze się czytała, a tłumaczenie było wierne oryginałowi, jednak nie na ślepo. Słowa muszą nie tylko znaczyć, ale też brzmieć. Tłumaczy z języka angielskiego na polski. Współpracuje z wydawnictwami: Czwarta Strona Kryminału, Luna, Dwukropek, Jaguar. Od 2021 roku członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury .

Wybrane publikacje

Freida McFadden – Pomoc domowa oraz pozostałe książki autorki na polskim rynku

Lucinda Berry – Złe uczynki

Ann Cleeves – Krzyk czapli

Kate Hewitt – Dziewczyna z Berlina

Tamzin Merchant – Strażnicy Map

Jemma Hatt – seria Przygodowcy

Karen Swan – Spotkajmy się w Rzymie

 

Polityka Prywatności Regulamin