Joanna Olejarczyk
Od 2016 roku tłumaczę książki, a od 2019 r. należę do Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Mam na koncie ponad czterdzieści przekładów literackich z gatunków literatury obyczajowej, dziecięcej i religijnej. Od 2014 roku piszę książki dla dzieci, a od 2021 r. jestem członkinią Polskiej Sekcji IBBY. Współpracuję z kilkoma wydawnictwami: Adamada, Dreams, Ezop, Aksjomat, Jedność i Esprit.
Wybrane publikacje
JAK Kangur i Dziobak próbowali ZNALEŹĆ SZCZĘŚCIE, Adamada 2022
Yeti, w którego nikt nie wierzył, Ezop 2019
Misja Tality, Dreams 2019
Seria „Pampiludki”, Dreams 2016-18
Przekłady:
Denise Hunter, Jezioro tajemnic, Dreams 2021
Denise Junter, Jesienne niebo, Dreams 2022
Emily MacKenzie, Poszukiwany! Tajemniczy złodziej książek, Jedność 2022
Paul Russell, Gdy babcia zapomina, Jedność 2022